Tapuscrit : la Gorgone aux cheveux de serpents. Recommandé

(0 avis)
  |   185
Ressource proposée par Mélimélune

Description

 

Comme vous le savez, nous devons maintenant faire deux réunions parents chaque année.

Pour ma part, la deuxième réunion sera transformée en une démonstration du travail des élèves.

Cette année, notre projet est sur la mythologie (autour du feuilleton d’Hermès), je pense présenter aux parents :

– une belle exposition d’exposés (voir ici).

– une présentation de l’héritage de la mythologie dans notre langue à partir d’une sélection d’expressions du langage courant.

– et enfin, quelques scènettes de théâtre grâce à ce livre, que je compte me procurer sous peu.

Un extrait sur le site de Retz, ici.

C’est dans ce livre que j’ai trouvé la pièce que mes élèves joueront en fin d’année : La Gorgone aux cheveux de serpents.

* Pourquoi ce choix ?

– pour la présence d’un chœur (possibilité de donner de nombreux petits rôles mais pour des élèves qui seront très souvent sur scène)

– pour la présence d’Hermès (indispensable !)

– pour la présence de personnages féminins (ce n’est pas si courant !)

– pour le potentiel comique des scènes avec les trois Grées (qui se partagent un œil et une dent)

* L’histoire

Acte 1 ; Scène 1 ➙ On apprend que Polydectès veut épouser Danaé contre son gré. Avec son ami Diodore, il élabore un plan pour que Persée (le fils de Danaé) se lance dans une quête impossible, le laissant ainsi libre d’agir.

Acte 1 ; Scène 2 ➙ Polydectès et Diodore arrivent à convaincre Persée d’aller chercher la tête de Méduse (la Gorgone aux cheveux de serpents)

Acte 1 ; Scène 3 ➙ Hermès décide de venir en aide à Persée et l’envoie vers les Grées (sœurs des Gorgones) afin qu’elles lui indiquent le chemin.

Acte 2 ; Scène 1 ➙ Les trois Grées se disputent l’œil et la dent.

Acte 2 ; Scène 2 ➙ Persée, en subtilisant l’œil unique, parvient à connaître le chemin vers les Gorgones.

Acte 2 ; Scène 3 ➙ Persée, aidé par Hermès et Athéna, décapite Méduse (aucune scène violente…)

Il y a un troisième acte dans la pièce de S. Hinglais, mais nous ne le travaillerons pas (Il évoque Andromède).

Je vous laisse découvrir, voici le tapuscrit du premier acte et celui du deuxième acte.

À noter : pour le deuxième acte, j’ai procédé à quelques modifications du texte pour des raisons que vous pourrez imaginer… Je vous en informe par déontologie 😉
J’ai remplacé « Poséidon l’a fécondée » par « elle est enceinte de Poséidon » et « elle a osé faire l’amour avec Poséidon dans le temple d’Athéna » par « elle a osé voir Poséidon en secret dans le temple d’Athéna« . Comme ça, si vous n’êtes pas d’accord avec mes modifications, vous pouvez les enlever…

Voir plus sur Mélimélune

D'autres ressources qui pourraient vous intéresser

Soyez le premier à donner votre avis !